Prev | Next | Back to Start


1017 (14/11/1983) K


TUMI ÁMÁR DHYÁNER DHYEYA
TUMI ÁMÁR PRÁŃER PRIYA
TOMÁR LÁGIYÁ JANAME JANAME
ÁSÁ JÁVÁ HE VARAŃIIYA
TUMI ÁMÁR PRÁŃER PRIYA

SATATA TOMÁRE KÁCHE CÁI ÁMI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SATATA TOMÁRE KÁCHE CÁI ÁMI
TOMÁRI PATHE CALI NÁHI THÁMI
TOMÁREI SÁR BOLIÁI JÁNI
SAB CEYE ÁDARAŃIIYA
TUMI, SAB CEYE ÁDARAŃIIYA
TUMI ÁMÁR PRÁŃER PRIYA

KENO DÚRE THÁKO BOLO KII BÁ CÁO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KENO DÚRE THÁKO BOLO KII BÁ CÁO
LIILÁ CHALE KENO ÁMÁRE KÁNDÁO
KÁNDÁIYÁ YADI ÁNANDA PÁO
TOMÁ TARE KÁNDITE DIO
TUMI ÁMÁR PRÁŃER PRIYA

TUMI ÁMÁR DHYÁNER DHYEYA
TUMI ÁMÁR PRÁŃER PRIYA


You are the goal of my meditation.
You are the dearest of my heart.

For You alone in each generation
I return again & again.

I always want to have You with me.
My restless mind goes out towards You.
I know that You are the only entity
and that You are my dearest one:
the essence of my existence.

What do You desire?
What do You want,
remaining so distant from me?
Why do You play with me?

I am weeping.
Is it this You want?
If this gives You pleasure,
then I shall go on weeping.

----------------------------------------

You are the object of my meditation,
You are the dearest of my life.
Lifetime after lifetime
I come to this earth,
just for You, O beloved one!

I want You ever beside me.
I move along Your path without breath or pause.
I know You are the essence of my life,
my dearest and the most adorable one.

Why do You remain far from me?
Please tell me what You expect from me.
Why do You make me cry
in the games of Your play?
If my weeping gives You joy,
then let me weep for You.








Prev | Next | Back to Start