1220 (08/02/1984) K


SMRITI BUKE NIYE BASE ÁCHI
PHELE ÁSÁ SEI HÁRÁNO DINER
SEI HÁRÁNO DINER

AINJAN ENKE COKHE JEGE ÁCHI
PRATIIKŚÁ TAVA ÁGAMANER
TAVA ÁGAMANER
PHELE ÁSÁ SEI HÁRÁNO DINER
SEI HÁRÁNO DINER

SHIITER KANKANE UTTURE VÁY
GRIIŚMER DÁVA DÁHE UŚŃA HAOÁY
SAB AVASTHÁY TUMI JE HIYÁY
SAB CÁOÁ PÁOÁR SARVA KÁLE
PHELE ÁSÁ SEI HÁRÁNO DINER
SEI HÁRÁNO DINER

SMRITI BUKE NIYE BASE ÁCHI
PHELE ÁSÁ SEI HÁRÁNO DINER
SEI HÁRÁNO DINER

SHARAT SANDHYÁ KÁLER SONÁLI MEGHE
HEMANTE HIME BHEJÁ RÁTRI JEGE
SHIITER ÁSÁR VÁYU SVAPANE JEGE
TOMÁR PARASH PÁI SHIHARAŃE
PHELE ÁSÁ SEI HÁRÁNO DINER
SEI HÁRÁNO DINER

SMRITI BUKE NIYE BASE ÁCHI
PHELE ÁSÁ SEI HÁRÁNO DINER
SEI HÁRÁNO DINER







I keep sitting with the memory
of those lost days of arrival in my heart.

I remain awakened
with ointment applied on my eyes,
ever waiting for Your return.

In the shivering cold of the northern wind,
in the intensely burning heat of summer,
that carries hot winds,
in all conditions,
You remain.

You are in my heart,
You are in all desires and attainments,
You are at all times.

In the awakening of the golden clouds
of autumn evenings,
in dew wet nights,
in the wind that carries coolness, in dreams,
I attain Your touch in waves of shiver.