1370 (16/03/1984) K


NAYANERI AINJANA MÁNAS RAINJANA
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR

MANJULA MAHÁKÁSHE AUNGA LÁVAŃII BHÁSE
TOMÁTE HOYECHI VIBHOR
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR

NAYANERI AINJANA MÁNAS RAINJANA
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR

PRAPAINCA PARISARE TOMÁRI MÁYÁ MUKURE
PRAPAINCA PARISARE TOMÁRI MÁYÁ MUKURE
PRAPAINCA PARISARE TOMÁRI MÁYÁ MUKURE
SAB KICHU RAŃITA SINJITA O NÚPURE
ÁNKHI TULE DHARO ÁMÁRE KARUŃÁ KARO
SAB BHÁVE OGO CITA COR
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR

NAYANERI AINJANA MÁNAS RAINJANA
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR

KICHUI CÁHINÁ ÁMI TOMÁRI CARAŃE
KICHUI CÁHINÁ ÁMI TOMÁRI CARAŃE
KICHUI CÁHINÁ ÁMI TOMÁRI CARAŃE
DÁO PARÁBHAKTI ÁTMA SAMARPAŃE
TOMÁR ABHIIŚT́A ÁMÁR JE IŚT́A
TUMI VIDHU ÁMI JE CAKOR
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR

NAYANERI AINJANA MÁNAS RAINJANA
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR,
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR







You are my eye beautifying ointment,
the joy provider of my mind.
You are my eternal companion in life and death.

In the beautiful grand space,
You beauty radiates
and enchants me.

The whole world remains reflected
in Your magical mirror.

Everything resonates
with the tinkling sound of Your ankle bell.

Kindly look at me,
O stealer of mind.
I do not want anything worldly at Your feet.

Grant me devotion of the highest order
so that I may totally surrender myself.

You intention is my goal.
You are my moon
and I am the cakor bird
that forever looks at You.