1965 (14/10/1984) K


NÁI JE KONO GUŃA SABAI AGUŃA
TABU ELE PRABHU KRIPÁ KARE
KARILE KARUŃÁ AKÁTARE

TUMII NIJA GUŃE BÁNDHILE MORE RIŃE
BOJHÁLE KARUŃÁ BALE KÁRE
KARILE KARUŃÁ AKÁTARE

NÁI JE KONO GUŃA SABAI AGUŃA
TABU ELE PRABHU KRIPÁ KARE
KARILE KARUŃÁ AKÁTARE

TOMÁRE NIJA BALE KEU TO PÁY NÁ
TOMÁRE NIJA BALE KEU TO PÁY NÁ
TOMÁRE NIJA BALE KEU TO PÁY NÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TOMÁRE NIJA BALE KEU TO PÁY NÁ

AERÁVATE PLUSHI BÁNDHITE PÁRE NÁ
NIJER DIINATÁY AKŚAMATÁY
BUJHE DEKHI KRIPÁ SHATA DHÁRE
KARILE KARUŃÁ AKÁTARE

NÁI JE KONO GUŃ SABAI AGUŃA
TABU ELE PRABHU KRIPÁ KARE
KARILE KARUŃÁ AKÁTARE

TOMÁR KÁCHE PRABHU KICHUI CÁHIBO NÁ
TOMÁR KÁCHE PRABHU KICHUI CÁHIBO NÁ
TOMÁR KÁCHE PRABHU KICHUI CÁHIBO NÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TOMÁR KÁCHE PRABHU KICHUI CÁHIBO NÁ

TOMÁR CEYE MORE ÁMI TO JÁNI NÁ
TOMÁR KÁCHE PRABHU KICHUI CÁHIBO NÁ
TOMÁR CEYE MORE ÁMI TO JÁNI NÁ

ÁMÁR ÁYOJANA BÁDHÁ UTKRAMAŃA
KARE DIYE THÁKO BÁRE BÁRE
KARILE KARUŃÁ AKÁTARE

NÁI JE KONO GUŃ SABAI AGUŃA
TABU ELE PRABHU KRIPÁ KARE
KARILE KARUŃÁ AKÁTARE







I have no good qualities,
and possess all the bad ones.

Yet, You came to me,
and bestowed Your grace, O Lord.
You had mercy on me.

With Your own attributes You indebted me,
by making me understand what mercy is.

None attains You by dint of their own strength;
a white ant cannot bind a mammoth.
I understand my own incapability and deficiency
and realise Your grace in hundreds of ways.

From You,
O Lord,
I will not seek anything.
Other than You,
I know none.

You make me surmount
all obstructions in my preparations,
O Lord, time and again.