Prev | Next | Back to Start


2112 (20/11/1984) K


TOMÁRE NIBHRITE ÁMÁR KARE NITE CÁI
JÁNO NÁ KI SE KATHÁ

BHÁVO ÁKUTI MAMA HOYO NÁ NIRMAMA
BOJHO MOR VYÁKULATÁ
JÁNO NÁ KI SE KATHÁ

PRABHÁTE RÁUNGÁ RÁGE TOMÁR KATHÁ BHÁVI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

PRABHÁTE RÁUNGÁ RÁGE TOMÁR KATHÁ BHÁVI
SANDHYÁ TÁRAKÁY DEKHI TAVA CHAVI

VIJANE NISHIITHE SHUNI VIITHIKÁTE
TOMÁR ÁSÁR VÁRTÁ
JÁNO NÁ KI SE KATHÁ

HOYO NÁ DÚRATAMA ESO NIKAT́E MAMA
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
HOYO NÁ DÚRATAMA ESO NIKAT́E MAMA
BHÚLO NÁ TUMI MOR ANTARATAMA
ÁLOKE ÁNDHÁRE ÁMÁRE THEKO GHIRE
HE SHOBHAN MADHURATÁ
JÁNO NÁ KI SE KATHÁ

TOMÁRE NIBHRITE ÁMÁR KARE NITE CÁI
JÁNO NÁ KI SE KATHÁ


In solitude,
I want to make You my own.
Do not You know that?

Think of my earnest longing,
do not be bereft of affection,
understand my restlessness.

During crimson-coloured mornings,
I think about You.
In between the evening stars,
I see Your image.

On lonely nights,
I hear on the lane surrounded by trees,
the footsteps of Your arrival.

Do not be farthest,
come close to me.
Do not forget that You are my innermost.

In light and darkness,
You surround me,
O charming sweetness!







Prev | Next | Back to Start