2426 (26/02/1985) D


AINJAN ENKE JALADERA
ÁSIYÁCHE ÁJ VARAŚÁ
KLIŚT́A PRÁŃER BHAROSÁ

SHUŚKA SHÁKHÁY SHYÁMALIMÁ
ELO DHARITRII HOLO SARASÁ
KLIŚT́A PRÁŃER BHAROSÁ

JALA DHÁRÁ NÁVE CHANDE O SURE
ASHANI BHRIKUT́I UPEKŚÁ KARE
MAN MANJILE TÁLE TÁLE PHELE
CARAŃ BÁŔÁYE KII ÁSHÁ
KLIŚT́A PRÁŃER BHAROSÁ

EKÁ BASE GRIHA KOŃE BHEVE CALI
KÁRE KÁCHE T́ÁNI KÁREI BÁ PHELI
MANER GABHIIRE MEGH MALHÁRE
DÚRE SARE JÁY NIRÁSHÁ
KLIŚT́A PRÁŃER BHAROSÁ

AINJAN ENKE JALADERA
ÁSIYÁCHE ÁJ VARAŚÁ
KLIŚT́A PRÁŃER BHAROSÁ







Wearing dark eyemarks,
clouds have appeared today,
providing consolation to my bereaved heart.

On dry branches greenness appeared,
moistening the earth.

The flow of water descends with rhythm and melody,
ignoring the frightening lightning.
It provides hope,
gradually advancing with rhythmic steps
towards the mental goal.

Sitting alone in a corner of my house,
I wonder who to pull closer and what to ignore.
In the depth of my mind,
by a special cloud-invoking melody,
all disheartenment disappears.