243 (30/01/1983) K


NÚPUR DHVANI ÁBÁR BÁJILO
ÁBÁR BÁJILO SUMADHURA SURE
NÚPUR DHVANI ÁBÁR BÁJILO ÁBÁR BÁJILO

VYATHÁY BHARÁ PARÁŃ ÁMÁR
UT́HALO NECE CHANDE BHARE
NÚPUR DHVANI ÁBÁR BÁJILO ÁBÁR BÁJILO

RÚPE RASE PUŚPERA SUVÁSE
DHARÁ ÁJI HOLO BHARÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
SNIGDHA ÁKÁSHE MADIRA VÁTÁSE
UCCHVÁSE NÁCE VASUNDHARÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
KE KOTHÁY DÚRE ÁCHO NIKAT́E CALE ESO
ÁNANDE BHARÁ EI JOÁRE
NÚPUR DHVANI ÁBÁR BÁJILO ÁBÁR BÁJILO

KENO SE DÚRE CHILO KAHITE NÁHI PÁRI
KENO SE ESECHE TÁHÁO BUJHITE NÁRI
JÁHÁRE CEYECHI SEI GO ESECHE
DHÚLIMAY E DHARÁR PARE
NÚPUR DHVANI ÁBÁR BÁJILO ÁBÁR BÁJILO

SUMADHURA SURE
NÚPUR DHVANI ÁBÁR BÁJILO ÁBÁR BÁJILO







Jingling bells are ringing again in sweetest melody.
My formerly pain filled life,
started dancing again, filled with rhythm.

Today, the earth became full of beauty,
taste and floral fragrance.
With an intoxicating breeze in the soft sky,
the earth is dancing.

Those who are away come nearby!
Ride on this tide full of joy.

Why He is far, I am unable to say.
Why He came, that too, I am unable to understand.
The One I wanted most, has arrived onto this dusty earth.
_____________________________________________


The sound of Your ankle bells is ringing again,
ringing again the sweetest melody.
My painful heart begins to dance in perfect rhythm.

The beautiful flower with its sweet scent fills the earth today.
The sky is cool, the air, intoxicating; the earth, replete, ...
Those who are far come closer, come into this flood of bliss!
Why He was far, I cannot say.

Why He has come, I do not understand.
The One I wanted, has come unto this dusty earth.