2502 (21/03/1985) D


JÁBE DÚRE CALE

GÁNTHÁ MÁLÁ PÁYE DALE
BOLO KENO

UŚÁR KIRAŃE BHÁSO
PHÚLER VARAŃE HÁSO
TOMÁKE CHÁRIBO NÁ JENO
BOLO KENO

JÁBE DÚRE CALE

KŚUDRA SHAKTI MOR
NÁHI SÁDHANÁR JOR
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KŚUDRA SHAKTI MOR
NÁHI SÁDHANÁR JOR
TOMÁKEI BHÁLOBÁSI
TOMÁTE ÁCHI VIBHOR
MOR ÁNTARIKATÁ ÁMÁR ÁKULATÁ
SONÁR SHIKAL EKE MENO
BOLO KENO

JÁBE DÚRE CALE

HIYÁR VYATHÁ BHÁR
JATA GLÁNI SAMÁHÁR
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
HIYÁR VYATHÁ BHÁR
JATA GLÁNI SAMÁHÁR
SAB KICHU NIJE REKHE
DILUM PRIITIR HÁR
NÁO TUMI SMITA MUKHE
KRPÁ KARE ÁMÁKE
ÁRO NIKAT́E MORE T́ÁNO
BOLO KENO

JÁBE DÚRE CALE

GÁNTHÁ MÁLÁ PÁYE DALE
BOLO KENO







Why are You leaving,
crushing with Your feet the garland
that I had threaded for You?
Please tell me.

You shine in the morning sun rays.
You smile in the colours of flowers.
I shall never leave Your shelter.

My energy is but meagre.
My spiritual practice has no strength.
I simply love You
and remain engrossed in You only.

Consider my sincerity, my earnestness,
as golden shackles.

Bundling the entire load of pain in my heart,
the total accumulation of my agony,
I offer a garland of love.

Accept it with a smiling face.
Grace me,
and pull me ever closer unto You.