Prev | Next | Back to Start


2566 (09/04/1985) D


PUŃYERA BHÁR
PUŃYERA BHÁR NEI KO ÁMÁR
AKAPAT́E JÁCI KRPÁ TOMÁR

MOR ÁSHRAY
MOR ÁSHRAY TAVA VARÁBHAY
TUMI CHÁŔÁ NÁI GATI ÁMÁR
AKAPAT́E JÁCI KRPÁ TOMÁR

MOR UTSA TAVA SAINCARAŃ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MOR UTSA TAVA SAINCARAŃ
TOMÁR CHÁYÁTE ÁMÁR SHARAŃ
TAVA PRASHÁNTI TE MAHÁ MARAŃ
ÁSÁ JÁOÁ SHEŚ PARIKRAMÁR
AKAPAT́E JÁCI KRPÁ TOMÁR
PUŃYERA BHÁR

JIIVANER SUKH TOMÁR KARUŃÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JIIVANER SUKH TOMÁR KARUŃÁ
ASAHYA DUHKH BÁNCÁ TOMÁ BINÁ
MOR TANTRIITE BÁJÁLE JE VIIŃÁ
VASUDHÁR JATA SUDHÁ DHÁRÁY
AKAPAT́E JÁCI KRPÁ TOMÁR
PUŃYERA BHÁR

PUŃYER BHÁR NEI KO ÁMÁR
AKAPAT́E JÁCI KRPÁ TOMÁR
PUŃYERA BHÁR


I do not carry a load of virtues.
Hence I beg You for Your grace without cunningness.

My confidence and shelter is Your boon of fearlessness (Varabhaya Mudra).
I have no other than You.


I have originated in Your creative phase.
My shelter is within Your shade.
In Your tranquility lies my final death,
terminating the revolution of coming and going.

The happiness of my life takes place by Your mercy.
Without You, unbearable sorrow is left.
The notes that You play on strings of my viina
amount to all the flows of nectar on earth.









Prev | Next | Back to Start