2878 (09/07/1985) K


DIINER E KUT́IIRE TÁKÁO PHIRE
O HE VISHVATRÁTÁ
TOMÁRI TARE ÁMI ÁCHI BASI

UTALÁ PAVANE CITTA VANE
VARŃA GANDHA DÁTÁ
THEKO NÁ TUMI UDÁSII
TOMÁRI TARE ÁMI ÁCHI BASI

DIN CALE JÁY DÚR NIILIMÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DIN CALE JÁY DÚR NIILIMÁY
MÁSA RITU DHÁY KOTHÁY HÁRÁY
TABUO JEGE ÁCHI YUGE YUGE
TOMÁY ÁMI BHÁLOBÁSI
TOMÁRI TARE ÁMI ÁCHI BASI

VYARTHA NÁHI HOY JÁNI SÁDHANÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VYARTHA NÁHI HOY JÁNI SÁDHANÁ
HE RÁJÁDHIRÁJ PURÁBE EŚÁŃÁ
MADHURÁSAVE ESO PRÁŃOTSAVE
SAB TAMISRÁ NIMEŚE NÁSHI
TOMÁRI TARE ÁMI ÁCHI BASI

DIINER E KUT́IIRE TÁKÁO PHIRE
O HE VISHVATRÁTÁ
TOMÁRI TARE ÁMI ÁCHI BASI







O protector of the world,
look again toward the hut of this poor person.
I am sitting here and waiting for You.

In the restless wind of my mental garden,
O provider of fragrance,
do not remain indifferent and unconcerned.

The days float into the distant blue sky,
months and seasons gushingly get lost who knows where.
Still, I remain awake loving You age after age.


I know that meditating on You is not in vain,
O Lord of lords,
You fulfil the sincere will.
With sweet nectar,
come to the festivity of life,
and in a moment,
destroy all darkness.