2923 (19/07/1985) D


NIIRAVA RÁTE EI NIBHRITE
ESO ÁMÁR CITE
OGO PRIYATAMA GOPANE

JHARÁ SHEFÁLII SARÁ KUHELII
ESO MANE MANE NIRJANE
OGO PRIYATAMA GOPANE

KATA YUGA DHARE CEYECHI TOMÁY
KATA SAŚPADE VYATHÁ VEDANÁY
AMARÁ MADHUTE MOR CETANÁTE
THEKE JÁO SÁTHE PRATI KŚAŃE
OGO PRIYATAMA GOPANE

TOMÁRE CINILE SAB HOY CENÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TOMÁRE CINILE SAB HOY CENÁ
TOMÁRE JÁNILE THÁKE NÁ AJÁNÁ
SÁRTHAK KARE SAKAL SÁDHANÁ
E KATHÁ SHONÁO GÁNE GÁNE
OGO PRIYATAMA GOPANE

KEU DEKHIBE NÁ KEU JÁNIBE NÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KEU DEKHIBE NÁ KEU JÁNIBE NÁ
TOMÁR KATHÁT́I KEU SHUNIBE NÁ
TUMI THÁKIBE TAVA PRIITI RABE
ÁR KEHO NAY BHUVANE
OGO PRIYATAMA GOPANE

NIIRAVA RÁTE EI NIBHRITE
ESO ÁMÁR CITE, OGO PRIYATAMA







On this silent and lonesome night,
secretly enter my mind,
O most beloved.

After shefalii flowers have dropped,
when fog is removed,
privately come into my mind.

Since many an era,
I have loved You,
during affluence,
and in pain and agony.
With heavenly sweetness,
enter my consciousness,
and remain with me each moment.

Recognising You,
everything is recognised.
Knowing You,
ignorance vanishes.
Fulfill my spiritual endeavour,
and remind me of this fact song after song.

Nobody shall see,
nobody shall know,
nobody shall listen to Your talk.
When You are there
and Your love is present,
no other existence in the world remains.