2961 (29/07/1985) D


ÁJI, MALAY PARASHE
ÁJI MALAY PARASHE, KUSUM SUVÁSE
MANER HARAŚE MADHUP GÁY

SE GÁNER DHÁRÁ SURE LAYE BHARÁ
DÚR NIILIMÁY BHÁSIYÁ JÁY
MANER HARAŚE MADHUP GÁY

AVASAR ÁR NÁHIKO TÁHÁR
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
AVASAR ÁR NÁHIKO TÁHÁR
AVASAR ÁR NÁHIKO TÁHÁR
AVASAR ÁR NÁHIKO TÁHÁR
KÁLER AVADHI HOY NIRÁDHÁR
CHANDE O TÁLE NRITY TÁHAR
UHA AVOHETE SUDHÁ JHARÁY
MANER HARAŚE MADHUP GÁY

ESO MADHU MÁKHI SE MADHUP SANE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ESO MADHU MÁKHI SE MADHUP SANE
ESO MADHU MÁKHI SE MADHUP SANE
ESO MADHU MÁKHI SE MADHUP SANE
ÁLÁPE ÁVESHE BÁHIRE GAHANE
SATATA DHARE RÁKHI TÁRE MANANE
JENO SE KAKHANO NÁHI HÁRÁY
MANER HARAŚE MADHUP GÁY

ÁJI, MALAY PARASHE
ÁJI MALAY PARASHE, KUSUM SUVÁSE
MANER HARAŚE MADHUP GÁY







With the touch of sandal and the fragrance of flowers,
the honeybee today sings with joy.


The flow of its song is full of melody and tune
and floats away into the distant blue sky.

There may arise no other opportunity for you.
The limitations of time have become baseless.
With rhythmic beats and dance,
His nectar flows in thought waves.

Come and let that honeybee bestow sweetness,
sounding its tune with impulse,
both within and without.
I shall keep You in my mind continuously,
that I may never lose You.