CIR KÁLER BANDHU
NIKAT́E ESE GHUM BHÁUNGIO
GHUM BHÁUNGIO
JAD́ERI BHÁVANÁY YADI METE
THÁKI, JÁGIE DIO
NIKAT́E ESE GHUM BHÁUNGIO
GHUM BHÁUNGIO
KICHUI TOMÁR AJÁNÁ NÁI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KICHUI TOMÁR AJÁNÁ NÁI
RANDHRE RANDHRE ÁCHO SADÁI
TOMÁY BHÚLE JAD́E HÁRÁI
T́ENE PATHE ÁNIO
NIKAT́E ESE GHUM BHÁUNGIO
GHUM BHÁUNGIO
ANÁDI ASHEŚA E LIILÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ANÁDI ASHEŚA E LIILÁY
TOMÁY KHONJÁ HOYE UT́HE DÁY
BHRÁNTI KICHU DEKHATE NÁ DEY
TUMI DIIPAK JVÁLIO
NIKAT́E ESE GHUM BHÁUNGIO
GHUM BHÁUNGIO
CIR KÁLER BANDHU
NIKAT́E ESE GHUM BHÁUNGIO
GHUM BHÁUNGIO
O companion for eternal time,
come close and break my slumber.
Wake me when engrossed in materialistic thoughts.
Nothing is unknown to You.
You constantly pervade each pore.
Forgetting You, I become lost in matter.
Pull me closer and bring me onto the proper path.
This divine play is without beginning or end.
Searching You is most difficult.
The delusion does permit me to see anything.
Therefore do kindle the lamp.