ÁMRA VANER MADHU JHARE JÁY
VASANTERI HAOÁ DIGANTE HÁRÁY
VASANTERI HAOÁ DIGANTE HÁRÁY
VASANTERI HAOÁ DIGANTE HÁRÁY
NIDÁGHER TÁPE ÁJ KOKIL BHULECHE GÁN
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
NIDÁGHER TÁPE ÁJ KOKIL BHULECHE GÁN
NIDÁGHER TÁPE ÁJ KOKIL BHULECHE GÁN
NIDÁGHER TÁPE ÁJ KOKIL BHULECHE GÁN
SHYÁMALIMÁ HÁRÁNO VEŃU VANE NEI TÁN
BÁDAL MEGHE NÁ DEKHE MAYURO NIŚPRÁŃ
NÁ PHOT́Á MUKUL ÁTAPE SHUKÁY
ÁMRA VANER MADHU JHARE JÁY
HARIT TRIŃE LEGECHE HARIDRÁ CHÁP
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
HARIT TRIŃE LEGECHE HARIDRÁ CHÁP
HARIT TRIŃE LEGECHE HARIDRÁ CHÁP
HARIT TRIŃE LEGECHE HARIDRÁ CHÁP
JENO SE BAYE JÁY DUSTAR ANUTÁP
CEPE RÁKHÁ MARMER JATA CHILO SANTÁP
UŚŃA MÁRAVA ÁNKHITE MILÁY
ÁMRA VANER MADHU JHARE JÁY
The honey in the mango grove is withering.
The spring wind is vanishing in the horizon.
Due to the sun's intense heat the cuckoo forgets its song.
The bamboo grove is devoid of greenness and there is no melody.
Not seeing any cloud in the sky, the peacock loses its vitality.
Unbloomed buds dry up in the sun.
The green grass is tainted with yellowish colour,
due to hot air blowing over it.
All the burns are being kept suppressed in one's inner core
and warm sand gets mixed into one's eyes.