Prev | Next | Back to Start


3009 (11/08/1985) K


VEŃU VANE NÚPUR PÁY,
KE GO ELE BOLO NÁ ÁMÁY,
ÁÁÁÁ, BOLO NÁ ÁMÁY

ADHARERI RAINJAN NAYANERI AINJAN
ADHARERI RAINJAN NAYANERI AINJAN
ADHARERI RAINJAN NAYANERI AINJAN
DYULOKER DYUTI VARAŚÁY,
KE GO ELE BOLO NÁ ÁMÁY

BÁNSHI BÁJE SAEKATE VAN HOTE VAN PATHE
ÁÁ
BÁNSHI BÁJE SAEKATE VAN HOTE VAN PATHE
BÁNSHI BÁJE SAEKATE VAN HOTE VAN PATHE
BÁNSHI BÁJE SAEKATE VAN HOTE VAN PATHE
ÁNDHÁR JYOTITE JHALAKÁY,
KE GO ELE BOLO NÁ ÁMÁY

TOMÁR SURE HÁRÁ ÁSAMUDRA DHARÁ
ÁÁ
TOMÁR SURE HÁRÁ ÁSAMUDRA DHARÁ
TOMÁR SURE HÁRÁ ÁSAMUDRA DHARÁ
TOMÁR SURE HÁRÁ ÁSAMUDRA DHARÁ
PULAKE PLÁVANE MURACHÁY,
KE GO ELE BOLO NÁ ÁMÁY

TUMI SAB KICHU PÁRO JÁHÁRE KARUŃÁ KARO
ÁÁ
TUMI SAB KICHU PÁRO JÁHÁRE KARUŃÁ KARO
TUMI SAB KICHU PÁRO JÁHÁRE KARUŃÁ KARO
TUMI SAB KICHU PÁRO JÁHÁRE KARUŃÁ KARO
PRIITITE DOLÁO CINMAYA DOLÁY,
KE GO ELE BOLO NÁ ÁMÁY

VEŃU VANE NÚPUR PÁY,
KE GO ELE BOLO NÁ ÁMÁY,


Into the bamboo grove,
accompanied by tinkling ankle bells,
tell me who has come?

With colour on His lips
and dark decoration on His eyes,
He rained heavenly effulgence.

Playing the flute on the forest path,
He shines brilliance in the darkness.

From the ocean to the land,
all are lost in Your melody,
everyone faints in a flood of joy.

You can do anything
to one on whom You shower Your mercy.

O embodiment of consciousness,
You swing back and forth on the swing of love.






Prev | Next | Back to Start