3062 (25/08/1985) D


KÁL KATA RÁTE, KÁL KATA RÁTE
KÁL KATA RÁTE KUVALAY HÁTE
KAOMUDI DHOYÁ KÁNANE
TUMI ESE CHILE

CHINU GHUM GHORE MANER MUKURE
CHINU GHUM GHORE MANER MUKURE
CHINU GHUM GHORE MANER MUKURE
DEKHÁ HOYE NÁI BASE CHILE
TUMI ESE CHILE

BUJHIBÁR JÁHÁ BOJHÁN JÁY NÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BUJHIBÁR JÁHÁ BOJHÁN JÁY NÁ
JATA SHONÁ HOYE SHONÁN HOY NÁ
SONÁLII MÁDHURII KHÁNCÁY THÁKE NÁ
SABAI BHESE JÁY SMRITI JALE
TUMI ESE CHILE

ÁMÁR E VYATHÁ TUMI KI BOJHO NI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁMÁR E VYATHÁ TUMI KI BOJHO NI
MOR ITIKATHÁ TUMI KI SHONO NI
NIJER AŃURE CINITE PÁRO NI
TÁI KI SHUDHUI HESE CHILE
TUMI ESE CHILE

KÁL KATA RÁTE, KÁL KATA RÁTE
KÁL KATA RÁTE KUVALAY HÁTE
KAOMUDI DHOYÁ KÁNANE
TUMI ESE CHILE







Yesterday,
in the deep night,
with a blue lotus in hand,
in the moonlight bathed garden,
You came.

I was in deep slumber.
In my mental mirror,
I could not see You taking Your seat.

Whatever was understood cannot be explained.
Whatever was heard, cannot be told.
The golden sweetness cannot stay in a cage.
All float away in the waters of memory.

Can’t You understand this agony of mine?
Can’t You listen to my history?
Can’t You recognise Your own particle?
Is this why You simply smile?