3165 (08/09/1985) K


TOMÁR TARE MÁLÁ GÁNTHÁ
TOMÁR PÁNE CEYE THÁKÁ

KABARI PHÚLE SÁJÁNO
MANE MADHU BHARE RÁKHÁ
TOMÁR PÁNE CEYE THÁKÁ

DINER ÁLO TOMÁY D́ÁKE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DINER ÁLO TOMÁY D́ÁKE
NISHÁR KÁLOR PHÁNKE PHÁNKE
KEMAN E BHÁVANÁ KE
BHÚLI JÁHÁ MARME MÁKHÁ
TOMÁR PÁNE CEYE THÁKÁ

VEŃII BÁNDHI KRIŚŃA D́ORE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VEŃII BÁNDHI KRIŚŃA D́ORE
MADHUVANE BHÁVER GHORE
VIIŃÁR TÁRE CUPI SÁRE
KENO JVÁLÁO PRIITIR SHIKHÁ
TOMÁR TARE MÁLÁ GÁNTHÁ
TOMÁR PÁNE CEYE THÁKÁ







For You I have threaded a garland.
For You I have decorated my chignon with flowers.
For You I have filled my mind with sweetness.
For You I remain seated with expectation.

Daylight calls You, breaking gaps through the dark night.
How can I possibly forget this feeling,

which remains embedded in the core of my mind?

I have decorated my hair with a black thread,
while in the sweet garden, absorbed in intense ideation.
Wy did You secretly kindle the flame of love,

on the strings of Your viina?