3293 (26/12/1985) D (Krsna)


ÁGUN JVELE DIYE GELE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁGUN JVELE DIYE GELE
PHÁGUNE EI PALÁSH VANE

MANER KOŃE MANER KOŃE
SAUNGOPANE
PHÁGE RÁUNGÁLE KENO KE JÁNE
PHÁGUNE EI PALÁSH VANE

RAUNGE RÁUNGÁ MANAT́I TOMÁR
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
RAUNGE RÁUNGÁ MANAT́I TOMÁR
RAUNGE RÁUNGÁ MANAT́I TOMÁR
UJÁŔA KARE DILE E BÁR
VRINDÁVANER VRINDÁVANER
VRINDÁVANER VANE KÁHÁR
SURE MÁTE SHUK SÁRI GÁNE
PHÁGUNE EI PALÁSH VANE

SUR SHUNE MAN GHARE NÁ RAY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SUR SHUNE MAN GHARE NÁ RAY
UDVELITA HOLO HRIDAY
VRAJER KÁNU VRAJER KÁNU
VRAJER KÁNU ELO E SAMAY
MADHU MÁSE MAN VITÁNE
PHÁGUNE EI PALÁSH VANE

ÁGUN JVELE DIYE GELE
PHÁGUNE EI PALÁSH VANE







You kindled fire during spring
in this grave of red palash flowers.

In the recess of mind, secretly,
why this festive colouring?
Who would tell?

Your mind is colourful,
and colour You did pour out in its totality.
In the garden of Vrindavan
by whose melody,
do flocks of parrots remain engrossed in singing?

Having heard Your tune,
my mind fails to contain itself
as my heart abounds with restlessness.
O Krsna of Vraja,
time has come,
this spring,
at the arbor of my mind.