3340 (24/01/1986) K


E SHÁRAD SANDHYÁ NÁCE MADHU CHANDÁ
CEYE ÁCHE TOMÁRI PÁNE

SHEFÁLII SUVÁSE SHUKLA MEGHERI VÁSE
KII SE CÁY KE I BÁ JÁNE
CEYE ÁCHE TOMÁRI PÁNE

PRATHAM SÚRYODAYA KABE HOLO KE JÁNE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PRATHAM SÚRYODAYA KABE HOLO KE JÁNE
SHEŚA SÚRYÁSTA NEI KÁRO ANUMÁNE
TUMI SAB KICHU JÁNO SABÁRE SATATA T́ÁNO
E SANDHYÁ SE KATHÁ MÁNE
CEYE ÁCHE TOMÁRI PÁNE

DÁO PARÁBHAKTI SEI ANURAKTI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DÁO PARÁBHAKTI SEI ANURAKTI
JÁR BALE PETE PÁRI HE PRABHU VIMUKTI
SANDHYÁ RATNA RÁGE SHEFÁLIIR ANURÁGE
E KARUŃÁ JÁCI CARAŃE
CEYE ÁCHE TOMÁRI PÁNE

E SHÁRAD SANDHYÁ NÁCE MADHU CHANDÁ
CEYE ÁCHE TOMÁRI PÁNE







This beautiful prewinter evening
is dancing in ecstasy and contemplating You.

In the atmosphere amidst the sweet fragrance of the shephali flower,
who knows what these beautiful white clouds in the sky wish to express?
Which loving feeling of their heart do they long to communicate to whom?

Who could say when the first sunrise took place?
Nor can anybody guess when the last sunset will happen.
But this beautiful evening of the prewinter season
understands the fact that You know everything and constantly attract everyone.

Only one desire do I have in my heart:
That You grant me absolute devotion, Parabhakti.
With that strength, O Lord, I may attain You, I may attain salvation.
In the atmosphere of this melodious and colourful evening,
saturated with the love and fragrance of the shephali flower,
I ask, bowing down to Your feet, to have mercy on me.