3357 (01/02/1986) K


PRÁŃERI UJÁNE CHANDE GÁNE
ESO PRABHU MANOVITÁNE
ESO PRABHU MANOVITÁNE

AMÁR ÁNDHÁR MORE
REKHECHE KUHELII BHARE
SARÁO TÁHÁRE SVANANE
ESO PRABHU MANOVITÁNE

KAMAL PARIMALA GANDHA VAHA BAHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KAMAL PARIMALA GANDHA VAHA BAHE
DÚRE REKHECHI TÁRE THEKECHI BADDHA MOHE
MOR ÁNKHI KHULE DILE BÁNDHAN SARIYE DILE
ÁJIKÁR E NAVÁRUŃE
ESO PRABHU MANOVITÁNE

PHÁGUNER HINDOLE ASHOK PALÁSH DOLE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PHÁGUNER HINDOLE ASHOK PALÁSH DOLE
RAUNGA BERAUNGER MELÁ VASANTA GULÁLE
RAUNGER DHARAŃII ÁJ SÁJIÁCHE NAVA SÁJ
TUMI ESE SÁJÁO MANE
ESO PRABHU MANOVITÁNE

PRÁŃERI UJÁNE CHANDE GÁNE
ESO PRABHU MANOVITÁNE
ESO PRABHU MANOVITÁNE







Bringing the tide to my heart,
through songs and rhythms,
O Lord,
come into the arbor of my mind.

Pitch darkness kept me covered with dark fog.
O Lord,
remove it by Your sound.

Pollen carries the fragrance of the lotus,
yet I had kept myself away from it
and remained engrossed in the closed chamber of infatuation.
Today, with the new crimson dawn,
You opened my eyes and removed my bondage.

Oscillated by the spring season,
the ashok and palash trees are swinging.
There is a festivity of colours.
The earth is decorated with a new and colourful adornment.
Come and decorate my mind.