AJÁNÁ JAGAT HOTE ÁLO JHALAMALA RÁTE
APSARÁ ESE CHILO EKHÁNE
MANER MAŃIKOT́HÁTE TÁHÁRE DHARE RÁKHITE
CEYE CHILO ANEKEI? JATANE
APSARÁ ESE CHILO EKHÁNE
GAORA CANDRA MOR ENECHILE RÁUNGÁ BHOR
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
GAORA CANDRA MOR ENECHILE RÁUNGÁ BHOR
SABÁRE BÁNDHIÁ CHILE DIYE CITI PRIITI D́OR
TOMÁR GUŃA KATHÁ MADHUR MÁNAVATÁ
ÁJO RAYE GECHE SMARAŃE
APSARÁ ESE CHILO EKHÁNE
VINATI KARI CARAŃE BÁR BÁR HETHÁ ESO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VINATI KARI CARAŃE BÁR BÁR HETHÁ ESO
MÁNAVATÁR UDÁRATÁ DIYE JATA TAMAH NÁSHO
TOMÁKE BHÁVIYÁ JÁI BHÁVÁR SHEŚA NÁ PÁI
TUMI HÁSO CID GAGANE
APSARÁ ESE CHILO EKHÁNE
AJÁNÁ JAGAT HOTE ÁLO JHALAMALA RÁTE
APSARÁ ESE CHILO EKHÁNE
From an unknown world,
in the illuminated sky,
the fairy now has come here.
Many wanted to keep Him held carefully in the casket of their minds.
The brilliant moon brought a colourful morning.
You tied all by the loving thread of consciousness.
The glory of Your attributes and Your sweet humanity,
remains in my memory even today.
I pray to You again and again to come here.
Granting liberty to humanism, destroy all darkness.
I keep thinking about You
and do not find an end to it.
You smile remains in my mental sky.