3673 (14/08/1986) Kf


TUMI, SAOMYA RAMYA PRASHÁNTA DHIIR
JHAT́IKÁ ÁHATA PRÁŃE MALAYA SAMIIR
TUMI, JHAT́IKÁ ÁHATA PRÁŃE MALAYA SAMIIR

BAJRA KETANA HIMAGIRI GAMBHIIR
KÁLODADHI TUMI BHÁVE SUGABHIIR
JHAT́IKÁ ÁHATA PRÁŃE MALAYA SAMIIR
TUMI, JHAT́IKÁ ÁHATA PRÁŃE MALAYA SAMIIR

NIDÁGHER DÁHANE TUMI CANDAN
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
NIDÁGHER DÁHANE TUMI CANDAN
VARASÁ KETAKI VANE SURABHI PAVAN
SHARATER KUSH KÁSHE SHUBHRA SVANAN
SÁDÁ MEGHE SAMVEGE SNIGDHA SHISHIR

JHAT́IKÁ ÁHATA PRÁŃE MALAYA SAMIIR
TUMI, JHAT́IKÁ ÁHAT PRÁŃE MALAY SAMIIR

HEMANTE NISHÁNTE KUJJHAT́IKÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
HEMANTE NISHÁNTE KUJJHAT́IKÁ
SHIITER TUSHÁR PÁTE VIBHIISHIKÁ
PHÁGUN NILAYE KISHALAY MÁLIKÁ
RITURÁJE GIITI BÁJE TAVA TANTRIIR

JHAT́IKÁ ÁHATA PRÁŃE MALAYA SAMIIR
TUMI, JHAT́IKÁ ÁHATA PRÁŃE MALAYA SAMIIR







You are graceful, charming, tranquil and steady.
You are the soothing sandal
and the fragrant breeze to storm-afflicted people.

You are a majestic, snowy mountain,
constantly lashed by thunder.
You are the deep ocean
and You are the profound idea.

You are the soothing sandal paste
in the scorching heat of the sun.
You are the refreshing breeze,
blowing through the ketakii grove in the rainy season.
You are the gentle autumn breeze,
caressing the grove of kusha and kasha grass.

You are the glistening dewdrops
in the white clouds above.
You are the morning mist in late autumn
and You are the terrible snowstorm in winter.
Your strings echo the melodious sound of spring.