3796 (07/10/1986) D (Shiva)


HE RUDRA BHAERAVA TAVA RAVE
KÁḾPIÁ UT́HILO DHARAŃII

HE PINÁK PÁŃI VIŚÁNNA VÁŃII
GARJE PHUNKÁRI ASHANI
KÁḾPIÁ UT́HILO DHARAŃI

JALE STHALE ÁR NABHO MAND́ALE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JALE STHALE ÁR NABHO MAND́ALE
BÁJILO TÚRYA SHRUTI KUND́ALE
KALYÁŃA ARÁTI CEYE CHE JE RÁTI
SE RÁTI SARILO TAKHANAI
KÁḾPIÁ UT́HILO DHARAŃII

KUÁSHÁR KÁLIMÁ JE PECAKA DAL
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KUÁSHÁR KÁLIMÁ JE PECAKA DAL
EVECHILO HOVE ÁRO PRABAL
RUDRA VIIŃÁR JVÁLÁ SAMÁHÁR
MÁJHE TÁ T́IKITE PÁRENI
KÁḾPIÁ UT́HILO DHARAŃII

HE RUDRA BHAERAVA TAVA RAVE
KÁḾPIÁ UT́HILO DHARAŃII







O Rudra Bhaerava,
by Your roar,
the earth started shaking.

O one holding a bow in hand,
Your long horn thunders with hissing lightning.

On land and water, and in the expanse of the sky,
Your horn resounds in ears.

Though the enemies of welfare
had expected the dark night to remain,
it instead vanished.

Though the group of owls
had thought that the darkness of fog would intensify,
they were blinded
by the assembled flames of Rudra Viina.