3799 (09/10/1986) K


NITYA NIRAINJANA SAUNKAT́A BHAINJANA
CARAŃRVINDA DÁO HE ÁMÁY

BANDHAN MOCAN ÁNANDA VARDHANA
KOT́I KOT́I PRAŃATI JÁNÁI TOMÁY
CARAŃRVINDA DÁO HE ÁMÁY

JE PHÚL PHÚT́E CHILO PRABHÁT PARASHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JE PHÚL PHÚT́E CHILO PRABHÁT PARASHE
JE MÁLÁ GÁNTHÁ HOLO SHUDHU BHÁLOBESE
TÁHÁRE DÚRE KABHU PHELONÁ OGO PRABHU
TÁHAR HRDAY JENO TOMÁREI PÁY
CARAŃRVINDA DÁO HE ÁMÁY

JE GIITI RACIÁ CHILO PRIITIR BHÁVANÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JE GIITI RACIÁ CHILO PRIITIR BHÁVANÁY
JE SUR SÁDHIÁ CHILO SHUDHU EK NIŚT́HÁY
TÁHAR NAYAN NIIRE SIKTA CARAŃA DHARE
EI ANURODHA KARI TAVA KARUŃÁY
CARAŃRVINDA DÁO HE ÁMÁY

NITYA NIRAINJANA SANKAT́A BHAINJANA
CARAŃRVINDA DÁO HE ÁMÁY







O You who are ever without blemish,
destroyer of obstacles,
offer me Your lotus feet.

O destroyer of bondages,
enhancer of bliss,
I express my millions of salutations to You.

The flowers that bloomed by the touch of morning,
the garland which was threaded with only love,
do never throw away,
O Lord,
may their hearts attain You also.

The song that was created by only the love of Your ideation -
the melody that was rehearsed with only solitary faith -
drenched with their tears,
I hold Your feet,
and pray for Your mercy.