3987 (20/01/1987) D


KATHÁ DIYE GECHE SE
ÁSIBE, KATHÁ KABHU SE BHULIBE NÁ

JE PRADIIP SE JVELE GECHE
TÁHÁ KAKHANO NIVIBE NÁ
KATHÁ DIYE GECHE SE
ÁSIBE KATHÁ KABHU SE BHULIBE NÁ

BANDHU ÁMÁR ÁSBE JÁNI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BANDHU ÁMÁR ÁSBE JÁNI
KANAK KIRIIT́ MÁTHE
CANDRA KETUR SHIIRŚE ÁNKÁ
SONÁR ARUŃA RATHE
VARAŃ TARE CANDANERI
ÁLPANÁ DII PATHE
ÁMÁR, NEI KONO BHÁVANÁ
KATHÁ DIYE GECHE SE
ÁSIBE KATHÁ KABHU SE BHULIBE NÁ

PATH BHULE SE YADI NÁ ÁSE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PATH BHULE SE YADI NÁ ÁSE
ÁNABO TÁRE CIT SAKÁSHE
NAY KO CÁOÁ PÁOÁR ÁSHE
KALPA TARU SE KICHU CÁY NÁ
KATHÁ DIYE GECHE SE
ÁSIBE, KATHÁ KABHU SE BHULIBE NÁ







He, Who has gone away, giving assurance, will come, He would never forget the promise. The
lamp that He kindled and went, that will never extinguish. I know that my Friend will come
with golden crown on the head, with moon mark on the top, on the golden solar chariot. For
decorating welcome colouration on the path, I provided sandal paste, I have no other
thought. If He would not come on the path even by mistake, I shall bring Him close to my
mind. He has no expectation to get, as He is wishgranting tree, does not desire anything.