Prev | Next | Back to Start


4039 (27/03/1987) D


JAKHAN DINER ÁLO CHILO
PHÚLETE MADHUO,

TAKHAN TUMI KENO
ÁMÁR GHARE NÁ ELE PRIYA
PHÚLETE MADHUO,

MOR VANE ÁJ NEIKO KUSUM,
ÁÁ
MOR VANE ÁJ NEIKO KUSUM,
TÚRYA NÁDER NEI KONO DHÚM
HRTA SAḾPADA NISHIITHA NIJHÚM,
DIIPE KOL ÁNDHÁRER KÁLO
PHÚLETE MADHUO,

TÁRÁR MÁLÁR MRDU DYUTI,
ÁÁ
TÁRÁR MÁLÁR MRDU DYUTI,
KHADYOTERI KŚUDRA PRIITI
AVYAKTAERA ASHRUTA GIITI,
TOMÁR KI LÁGIBE BHÁLO
PHÚLETE MADHUO,

JAKHAN DINER ÁLO CHILO
PHÚLETE MADHUO,


O Dear, when there was daylight and honey in the flower, then why did not You come to my
home? Today in my garden there is no flower, there is no intensity in the trumpet call. I
am a pauper with dark night, the lamp core is black dark. The soft glow of the series of
stars, the meager love like firefly. The unexpressed, unheard song, do You like that?


Prev | Next | Back to Start