Prev | Next | Back to Start


4100 (30/07/1987) K


GUL BÁGICÁY BUBULI GÁY,
GUL BÁGICÁY BUBULI GÁY,
GUL BÁGICÁY BUBULI GÁY,
VIHÁNE SANDHYÁY KI JE VÁRATÁ;

PHÚLER KÁNT́AY RAUNGERA SHOBHÁY
SAMATÁ ÁNÁY TÁR ITIKATHÁ
VIHÁNE SANDHYÁY KI JE VÁRATÁ;

SHUNE JÁO MÁNUŚA SUJAN,
ÁÁ
SHUNE JÁO MÁNUŚA SUJAN,
ESO NIYE KHOLÁ MAN
GAGANE TÁRI BHERII UT́HACHE BHARI
SARIYE DIYE JATA VYATHÁ
VIHÁNE SANDHYÁY KI JE VÁRATÁ;

BHÚLE JÁO KÁNNÁ HÁSI,
ÁÁ
BHÚLE JÁO KÁNNÁ HÁSI,
TÁRE NÁO MARME PASHI
RÁKÁR E JYOTSNÁ RÁSHSHI
ÁNACHE BHÁSI SE VYÁKULATÁ
VIHÁNE SANDHYÁY KI JE VÁRATÁ;

GUL BÁGICÁY BUBULI GÁY,
VIHÁNE SANDHYÁY KI JE VÁRATÁ;


The nightingale of the floral garden sings mornings and evenings, what is that message?
Your history expresses thorns of flower and beauty of colours. O the gentlemen listen,
come with open mind. His trumpet sound has filled the sky, removing all pains. Forget the
cries and smiles, bring then touching the core of heart. The illumination of moonlight
brings floating that restlessness.



Prev | Next | Back to Start