Prev | Next | Back to Start


4247 (03/01/1988) K


TOMÁRE CEYECHI MANE PRÁŃE,
TUMI ÁMÁR PRABHU TUMI SABÁR PRIYA;

DEKHITE CEYECHI BHARE NAYANE
TUMI RÚPÁTIITA TUMI ATULNIIYA
TUMI ÁMÁR PRABHU TUMI SABÁR PRIYA;

ALAKÁR SAMPADE SAMRIDDHA,
ÁÁ
ALAKÁR SAMPADE SAMRIDDHA,
SAKAL GUŃE TUMI RTA RDDHA
OTO PROTA YOGE SABE SAḾBUDDHA
SABE THEKE ANIRVACANIIYA
TUMI ÁMÁR PRABHU TUMI SABÁR PRIYA;

NIRGUŃA GUŃÁTIITA BHÁLOR BHÁLO
ÁÁ
NIRGUŃA GUŃÁTIITA BHÁLOR BHÁLO
PRÁŃER PARASH NÁSHO NIKAŚA KÁLO
ÁNDHÁR NISHÁY TUMI RÁKÁR ÁLO
DEHE MANE ÁTMÁY KÁCHE T́ÁNIO
TUMI ÁMÁR PRABHU TUMI SABÁR PRIYA;

TOMÁRE CEYECHI MANE PRÁŃE,
TUMI ÁMÁR PRABHU TUMI SABÁR PRIYA;


O Lord, I love You wholeheartedly. You are dear to all. I see You with tearful eyes that
You are beyond form, incomparable. You are enriched with heavenly wealth, really effluent
in all attributes. All are enlightened individually and collectively and remain in sate
beyond speech. O without and beyond attributes, best amongst the good, with the touch of
vitality, destroy the intense darkness. In the dark night You are glow of moonlight. Pull
me close physically, mentally and spiritually.



Prev | Next | Back to Start