4355 (15/05/1988) D


BAHIR VISHVE DÁO NÁ DHARÁ
KAHO JE KATHÁ KÁNE KÁNE
SABÁR ÁPAN SABÁR SVAPANA
SPANDITA TUMI PRÁŃE PRÁŃE

PRÁŃE, PRÁŃE
STABDHA NITHAR NIDÁGHA RÁTE
TANTRIITE MOR ÁPAN HÁTHE
BÁJÁO JE VIIŃÁ EKÁNTE
CIRANTANA GÁNE GÁNE GÁNE
GÁNE, PRÁŃE, PRÁŃE

RDDHI TOMÁR RUKKHA KÁLE
CHÁPIYE JÁY MAHÁNIILE
NIIHÁRIKÁ ANALE ANILE
CIRA MUKTA BHUMÁ MANE
PRÁŃEPRÁŃE







O Lord, in the external world You do not come into folds, You just whisper this fact into
each ear. You are own for all, dream of everyone, vibrating in each life. In the
standstill, tranquil, summer night, with Your own hand on my strings, You play viin’a’
in seclusion constantly with song after song. Your wealth and power though the
constellations, is marked in the space. You bring fire in the nebula, within
everliberated Cosmic mind.