4362 (25/05/1988) (Krsna)


ÁMI BHÁLOBÁSIÁCHI TOMÁRE
LOKA LÁJA BHAYA PRAŃÁSHA PRALAYA
DAMÁTE PÁRENI ÁMÁRE
ÁMI BHÁLOBÁSIÁCHI TOMÁRE

MÁNASA NIIPER CINMAY REŃU
YAMUNÁ DHÁRÁY SPANDITA VEŃU
GOPIKÁ HIYÁY JE BHÁVA DEKHINU
BHULITE PÁRINI TÁHÁRE
ÁMI BHÁLOBÁSIÁCHI TOMÁRE

“NAEŚÁTARKEŃA MATIRÁPANEYÁ”
SHUDHU TAVA BHÁVE DEOÁ ÁR NEOÁ
PRÁPTIR SUKH APRÁPTIR CÁOÁ
PÁSHARIÁ ÁNKHI JHARERE
ÁMI BHÁLOBÁSIÁCHI TOMÁRE







O Lord, I Love You. The shyness from public, fear, destruction and annihilation cannot
suppress me. The conscious dust of my mental niip flower, the vibrating flute of the flow
of river Yamuna’, the feelings seen in hearts of the devotees, gopika’s, with all
that, I cannot forget You. You cannot be snatched away from me by any illogical view and
will. Only with Your ideation is taking and giving.


Note:
na= not, is’a’= wish, atarken’a= by illogical, matih= view, apaneya’=
detachable (fem.).