4424 (29/08/1988) K


MALAYÁNILA KII KATHÁ KAY
PALE PALE PHULE PHALE PRÁŃE PRÁŃE KI JE BOLE
KŚAŃEK THÁMIYÁ NÁHI RAY
MALAYÁNILA KI KATHÁ KAY

KATA GIRI KATA VANA SAMUDRA TARJANA
UTKRAMI CALE ÁSE E KÁNCANA? KÁNANA
KEHOI RODHITE NÁ RE SABE BHÁLO BÁSE TÁRE
TÁR PRIITI KÁLAINJAY
MALAYÁNILA KI KATHÁ KAY

HE MALAYÁNILA TUMI KON LOKE HOTE ÁSO
KÁR TARE SADÁ BHÁSO KE SE JÁRE BHÁLO BÁSO
SABÁR PARÁGE PASHI SABÁR HRIDAYE HÁSO

JÁNÁO NÁ NIJA PARICAY
MALAYÁNILA KI KATHÁ KAY







What the sandal breeze speaks? Each moment in flowers and fruits, in each life, what does
it say without pausing even for a moment? Crossing how many mountains, forests and
oceanroars, it comes to this golden garden? No one stops it, all love that. Its love is
winner of time. O the sandal breezes, from which arena are You coming? Who is that for
whom you always blow and Whom you love, entering in all pollens, you smile in all hearts
tell me your acquaintance.