4845 (23/04/1990) D


BÁNDHAN CHEŔÁR GÁN GEYECHI
NOTUN BÁNDHAN PARATE GIYE

PURUŚOTTAMA HE HÁR MENECHI
TOMÁR BÁNDHAN DEKHATE PEYE
NOTUN BÁNDHAN PARATE GIYE

JALE STHALE ANTARIIKŚE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JALE STHALE ANTARIIKŚE
BÁNDHAN TOMÁR PAŔE COKHE
DESHE DESHE LOKE LOKE
JÁCCHO BHESE BÁNDHAN NIYE
NOTUN BÁNDHAN PARATE GIYE

AŃU ÁMI LAGHU BÁNDHAN
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
AŃU ÁMI LAGHU BÁNDHAN
VIRÁT́A TOMÁR ACALÁYATAN
TABU HÁSO NIRLIPTA NAYAN
ÁMIO HESE JÁBO EGIYE
NOTUN BÁNDHAN PARATE GIYE

BÁNDHAN CHEŔÁR GÁN GEYECHI
NOTUN BÁNDHAN PARATE GIYE







I sing the song for breaking my bondages, but new bondages continued binding me. O
Purus’ottama, I accept defeat, on seeing Your bondages. Your bondages appear before my
eyes in land, water or space. From place to place, arenas to arenas, You go on moving
carrying the bondages. I am microcosm with light bondage, Your bondage is like mountain, O
the Great. Yet You smile with unattached look, thus I shall also move forward smilingly.