4851 (04/05/1990) D


KENO TUMI KAO NÁ KATHÁ
KENO TUMI BOJHO NÁ VYATHÁ
KENOI BÁ E DÚRE THÁKÁ
BOLO BOLO MORE AKAPAT́E

PARÁTE MÁLÁ JATANE GÁNTHÁ
SHUNATE TOMÁR ITIKATHÁ
PETE TOMÁR MADHURATÁ
CÁI JE TOMÁRE NIKAT́E
BOLO BOLO MORE AKAPAT́E

ÁMI JE CÁI TOMÁR HOTE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁMI JE CÁI TOMÁR HOTE
TOMÁR SÁTHE OTAHPROTE
VYATHÁ NITE SHÁNTI DITE
YADI PAŔO KONO SAUNKAT́E
BOLO BOLO MORE AKAPAT́E

MAN KE ÁMÁR TOMÁR ADHIIN
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MAN KE ÁMÁR TOMÁR ADHIIN
KARE KARO BANDHAN HIIN
THÁKABO NÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁR DIIN O HIIN
PELE TOMÁR JIIVAN TAT́E

BOLO BOLO MORE AKAPAT́E

KENO TUMI KAO NÁ KATHÁ
KENO TUMI BOJHO NÁVYATHÁ
KENOI BÁ E DÚRE THÁKÁ
BOLO BOLO MORE AKAPAT́E







O Lord, why do not You speak a thing, why do not You understand the pain, why have You
kept this distance, tell me without craftiness. For placing around Your neck the carefully
threaded garland, for listening to Your history, to get Your sweetness, I want to come
closer to You. I want to become Yours, get mingled with You individually and collectively
for taking the pain and giving peace, if fallen in any doubt. I want to make my mind under
Your control, doing so You make me free from bondages. I would not remain any more poor
and deprived, having found You on the shore of my life.