662 (12/07/1983) D


MANDRITA MANA MOHAN
MAMA MÚRTA MAMATÁ TUMI

KARUŃÁ KARO ÁRTA KE
SHARAŃE ÁGATA ÁMI
MANDRITA MANA MOHAN
MAMA MÚRTA MAMATÁ TUMI

MÁYÁTIITA HOYE MÁYÁDHIISH
TUMI SARVA VIPADA BHAINJANA
KALUSH HÁRII MANO VIHÁRII
MARMA MÁNAS RAINJANA
MANDRITA MANA MOHAN
MAMA MÚRTA MAMATÁ TUMI

DHYÁNERI DHYEYA PRÁŃERI PREYA
SHRAVAŃERA SHREYA UDGIITA
TAVA KHARPARE DEVÁRI DARPA
HOYE THÁKE PRABHU CÚRŃIITA
MANDRITA MANA MOHAN
MAMA MÚRTA MAMATÁ TUMI

KALYÁŃ LÁGI SANYATA KARO
SAḾHATA KARO MANOBHÚMI
JHANKRITA KARO NANDITA KARO
SPANDITA KARO TRUT́I KŚAMII
MANDRITA MANA MOHAN
MAMA MÚRTA MAMATÁ TUMI







You enchant and resonate my mind,
You are the very embodiment of affection.

Have mercy on afflicted ones,
I have come into Your shelter.

You are the controller
beyond the web of ma'ya'.
You destroy all adversities
and remove all dirt.

You reside deep within my mind,
and enlighten it.

You are the ultimate object of ideation,
my dearest contemplation
and the best song to listen to.

By Your weapon, the pride of the anti-divine forces,
gets powdered down.

For the welfare of all,
You restrain and integrate the mental arena.

Tingling, pleasing and vibrating,
You pardon my faults.

--------------------------------

You are divinely magnificent,
O attractive one,
embodiment of love divine!

I came under You shelter.
Please have compassion,
I am stricken with grief.

Residing beyond ma'ya' (illusive force),
You are the controller of ma'ya'.
You are the solution to all danger.
You are the stealer of bad consequences.
You live in the heart.
You colour the utmost core of minds.

You are the subjective part of my dhyana (meditation)
and the well wisher of my life.


The benefit of merely hearing You is felt.

With weapons,
made of pieces of broken earthen wore (or a skull),
You powder down
the challenge of gods, goddesses and enemies!

You maintain me restrained for the sake of my own welfare
and bestow control over my mind.


You forgive and turn us expressive, blissful and vibrant.