676 (17/07/1983) D


SEI, BÁDAL RÁTE SEI ÁNDHÁR PATHE
ESE CHILE PRIYA ESECHILE TUMI
MADHUR VIIŃÁR TÁRE SURE SURE
KON SUDÚRE ÁMÁY T́ENE CHILE
ESE CHILE PRIYA ESECHILE

SEI, NISHCHIDRA TAMASÁY BHAY TARÁSE
VIDYUTER ÁLO JE DISHÁ DILO
SEI, VINIDRA VARAŚÁY BHAGNA ÁSHE
HERE JÁOÁ HIYÁ BHÁŚÁ PELO
VAJRA NIRGHOŚE ÁR KAMBUKANT́HE
ACETANE CETANÁ JE DILE
ESE CHILE PRIYA ESECHILE

ÁMÁR, ÁNDHÁR RÁTE SAB KLESHER SÁTHI
NÁBOLÁ BOLÁ SAB VYATHÁR VYATHII
TUMI, ETA KÁCHE THEKEO DÚRE KENO
TOMÁY, BUJHITE PÁRI NÁ BUDDHI DIYE
JE BUDDHI ÁMÁY TUMI DIYECHILE
ESE CHILE PRIYA ESECHILE







Beloved,
You came on a cloudy night,
treading a dark path.

With each sweet tune,
that You played on the strings of the viin'a' (lyre),
to which far distant arena


did You attract me?

In that total darkness
during fear and panic,
the illumination of Your lightning
provided direction to me.

On that sleepless rain,
when hopes were broken,
my defeated heart found back its speech.

With a thundering declaration and a loud voice,
You provided consciousness to those inert.

O companion during all agonies of the dark night,
silent sympathiser during all pains!
Being so close,
why do You remain so far?

I cannot understand You
by applying the intellect
that You provided.