742 (10/08/1983) K


CINECHI TOMÁRE CINECHI ÁMI
DÚR ALAKÁR SHROTE SHUBHRA ÁLOK RATHE
BHESE ESECHILE TUMI
CINECHI TOMÁRE CINECHI ÁMI

D́HEU JÁGÁYE CHILE TAMASÁR PARAPÁRE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
D́HEU JÁGÁYE CHILE TAMASÁR PARAPÁRE
GÁN GEYE CHILE SAMBODHIR JHAINKÁRE
PHÚL PHOT́ÁYECHILE HRIDAYERI UTSÁRE
DHARÁ PARE ÁSILE NÁMI
CINECHI TOMÁRE CINECHI ÁMI

KONO BHEDÁBHED NÁI UNCU NICU MÁNÁ NÁI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KONO BHEDÁBHED NÁI UNCU NICU MÁNÁ NÁI
KONO KŚUDRATÁ ÁMI TOMÁTE NÁHI PÁI
TÁI CARAŃ TALE SATATA NAMI
CINECHI TOMÁRE CINECHI ÁMI







I recognised You
riding on a bright chariot of effulgence,
in the flow of the distant heaven.

You came floating.
You awakened waves beyond darkness,
and sung songs in the tune of intuition.

You bloomed flowers in the upward flow of my heart,
You came down on this earth.

You do not bear unjust discriminations.
You do not accept distinctions between high and low.

No shortcoming do I find in You,
and therefore forever bow unto Your feet.

..............................................



I remember You.
I could well recognise You
when You came in a divine flow,
sitting on a chariot of white light.

You raised waves
on the other side of the ocean,
and sung songs,
that were filled with the jingling sound of divine realisation.
You came down unto this earth

and, by the touch of Your heart,
made flowers bloom.

You do not discriminate between high and low.
Narrow-mindedness can have no quarter in You.
That is why I ever bow down unto Your feet.