863 (10/09/1983) D


RÁGER MÁDHURII HÁRÁYE PHELECHI
SMRITI T́UKU NIYE BENCE ÁCHI
TÁR, SMRITI T́UKU NIYE BENCE ÁCHI

SUR SAPTAKE BÁNDHIYÁ VIIŃÁ
TAVA MUKHA PÁNE CEYE ÁCHI
ÁMI, TAVA MUKHA PÁNE CEYE ÁCHI
SMRITI T́UKU NIYE BENCE ÁCHI
TÁR, SMRITI T́UKU NIYE BENCE ÁCHI

JE RÁG RÁGINII KANT́HE PHIRITA
TÁRÁ ÁJ BAHU DÚRE APANIITA
SEI MÁDAKATÁTÁHÁDERA RESH
ÁJO NÁCE GÁNE ÁMI BUJHI
SMRITI T́UKU NIYE BENCE ÁCHI

TÁR, SMRITI T́UKU NIYE BENCE ÁCHI
JE CHANDE MAHÁKÁSHE JÁGÁYECHO
JÁR SPANDANE PLÁVITA KARECHO
SEI CHANDE O SEI SPANDANE
TÁRI HINDOLE SADÁ NÁCII
SMRITI T́UKU NIYE BENCE ÁCHI
TÁR, SMRITI T́UKU NIYE BENCE ÁCHI







I lost the sweetness of my tune.
With its memory only,
I today survive.

Attuning my viin'a' to the musical octave,
I await You.

The tunes that were active in my throat
have gone very far away.

In my dance and song,
I today realise the traces of that intoxication.

In the rhythm You awakened in the sky,
in the flood of its vibrations,
in that same rhythm and vibration,
in their swing, I too am swinging.