2514 (26/03/1985) D


TUMI ÁMÁRAI, ÁMRÁI SHUDHU
TUMI ÁMÁRAI
TUMI ÁMÁRAI, ÁMRÁI SHUDHU

DIGANTA GHIRE MAHÁ AMBARE
HESE CALECHO TUMI EKAI VIDHU
TUMI ÁMÁRAI, ÁMRÁI SHUDHU
TUMI ÁMÁRAI
TUMI ÁMÁRAI, ÁMRÁI SHUDHU

MANER KOŃE KOŃE
MANER KOŃE KOŃE
MANER KOŃE KOŃE
BHÁVERI GAHANE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MANER KOŃE KOŃE
BHÁVERI GAHANE

KUSUME SURABHITA SUSHOBHITA VANE
TOMÁRE BHEVE CALI
TOMÁRI KATHÁ BOLI
NIIRAS JIIVANE TUMI MADHU

TUMI ÁMÁRAI, ÁMRÁI SHUDHU
TUMI ÁMÁRAI
TUMI ÁMÁRAI, ÁMRÁI SHUDHU

HATÁSHÁ MEGH ÁSE
HATÁSHÁ MEGH ÁSE
HATÁSHÁ MEGH ÁSE
IISHÁN KOŃE BHÁSE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
HATÁSHÁ MEGH ÁSE
IISHÁN KOŃE BHÁSE

DÚRE SARE TAVA MALAYA VÁTÁSE
TUMI CHÁŔÁ ÁR
NÁHI ÁPANÁR
HÁRÁNO HRDAYE TUMI BANDHU

TUMI ÁMÁRAI, ÁMRÁI SHUDHU
TUMI ÁMÁRAI
TUMI ÁMÁRAI, ÁMRÁI SHUDHU







You are mine! You are mine only!

In the great sky, surrounding the horizon,
You move smilingly as the singular moon.

In each corner of mind,
in the depth of thought,
in the decorated garden fragrant with flowers,
I think and speak of You only.
For, You are the honey in my dry life.

The clouds of pessimism come floating in the northeastern corner.
They move away by Your sandal breeze.

Other than You, none is mine.
You are the eternal companion to a lost heart.