TÁRI BHÚLEO JÁY NÁ BHOLÁ, TÁRI
BHÚLEO JÁY NÁ BHOLÁ
TÁRI, BHÚLEO JÁY NÁ
BHOLÁ, TÁRI
BHÚLEO JÁY NÁ BHOLÁ, TÁRI
BHÚLEO JÁY NÁ BHOLÁ
MANER MÁJHE LUKIYE ÁCHE
SHUNE NEY KATHÁ NÁ BALÁ
BHÚLEO JÁY NÁ BHOLÁ, TÁRI
BHÚLEO JÁY NÁ BHOLÁ
SHUNE TÁR MOHANA BÁNSHII
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SHUNE TÁR MOHANA BÁNSHII
SIIMÁ BHENGE MAN JÁY BHÁSI
KABHU KÁNDI KABHU HÁSI
HOLO KI VIŚAMA JVÁLÁ
BHÚLEO JÁY NÁ BHOLÁ, TÁRI
BHÚLEO JÁY NÁ BHOLÁ
BHESE CALE NÚPURA DHVANI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BHESE CALE NÚPURA DHVANI
KÁN PETE SADÁ TÁI SHUNI
HRIDAY BHARITE ÁSHÁ JÁL BUNI
SÁJÁYE VARAŃA D́ÁLÁ
BHÚLEO JÁY NÁ BHOLÁ, TÁRI
BHÚLEO JÁY NÁ
BHOLÁ, TÁRI
BHÚLEO JÁY NÁ BHOLÁ, TÁRI
BHÚLEO JÁY NÁ BHOLÁ
It is impossible to forget Him.
He hides within the mind
and listens to unspoken words.
At His charming flute,
the mind floats on,
breaking all boundaries,
sometimes laughing, sometimes crying.
What severe agony is this!
The sound of ankle bells keeps floating,
and to it, with keenness, I constantly listen.
I weave the web of hope with all my heart,
and keep my tray of colours decorated.