PATH CEYE BASE CHINU YUGA DHARE
ELE ÁJI GHAN VARAŚÁY
ELE ÁJI GHAN VARAŚÁY
UDAK SIKTA SURABHI ÁMÁR
KETAKI PARÁGE BHESE JÁY
ELE ÁJI GHAN VARAŚÁY
ELE ÁJI GHAN VARAŚÁY
DINER ÁLOKE KHUNJECHI TOMÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DINER ÁLOKE KHUNJECHI TOMÁY
ÁNDHÁR NISHÁY TÁRÁY TÁRÁY
KHUNJECHI TOMÁY NABHONIILIMÁY
LUKÁIÁ CHILE AJÁNÁY
ELE ÁJI GHAN VARAŚÁY
ELE ÁJI GHAN VARAŚÁY
TAPTA DIVAS CALE GECHE MOR
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TAPTA DIVAS CALE GECHE MOR
KLÁNTÁ YÁMINI HOYE GECHE BHOR
MÁLÁ CHILO TÁR ÁCHE SHUDHU D́OR
KII DIYE SÁJÁBE PRIYA TOMÁY
ELE ÁJI GHAN VARAŚÁY
ELE ÁJI GHAN VARAŚÁY
For ages,
I have been sitting on the path of Your arrival,
awaiting You.
Today,
You came in the intense rain.
My moist fragrance keeps floating
along the pollen of ketakii flowers.
I have been searching You during daylight.
I have been searching You in star after star during dark nights.
I searched You in the deep, blue sky.
Yet, You remained hidden in an unknown arena.
My hot days and tiring nights have passed.
Now, morning has come and my garland is present
but only its thread without flowers remains.
O beloved,
what can I offer to decorate my welcoming You?