TOMÁR PHÁGER RÁG LEGECHE
TOMÁR PHÁGER RÁG LEGECHE
E PHÁGUNE ÁJ ÁMÁR MANOVANE
SHUKNO SHÁKHÁ RAUNGE ÁNKÁ
PELO PHÚLER SÁJ
TOMÁR ÁGAMANE
E PHÁGUNE ÁJ ÁMÁR MANOVANE
GÁN DHARECHE PIK O KEKÁ
VIJAN VANEO KEU NAY EKÁ
TOMÁR PRIITI PARÁG MÁKHÁ
NÚPÚR SINJANE
E PHÁGUNE ÁJ ÁMÁR MANOVANE
JÁNI TUMI DEKHO CEYE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JÁNI TUMI DEKHO CEYE
SABÁI MATTA TOMÁY NIYE
UDVELITA TOMÁY PEYE
UDVELITA TOMÁY PEYE
SMITA MUKTI SNÁNE
JÁNI TUMI DEKHO CEYE
E PHÁGUNE ÁJ ÁMÁR MANOVANE
TOMÁR PHÁGER RÁG LEGECHE
TOMÁR PHÁGER RÁG LEGECHE
E PHÁGUNE ÁJ ÁMÁR MANOVANE
During this spring festivity of colours,
Your spring colour today inundates my mental garden.
Seeing the adornment of flowers that came with Your arrival,
dry branches become marked with colour.
The peacock and the cuckoo sing in the isolated forest,
in solitude,
with fragrance imbibed love,
and amidst the sound of anklebells.
I know that You see all.
All remain intoxicated for You.
They are eager to attain You,
to smile in the bath of liberation.