RTURÁJ ESE KÁŃE KAYE GECHE
SHOŃO KATHÁ KALI PHUT́O NÁ ÁJ
PÁIBE YÁTANÁ PRIYA ÁSIBE NÁ
VYATHÁ BUJHIBE NÁ SE CIT RÁJ
SHOŃO KATHÁ KALI PHUT́O NÁ ÁJ
ANAL SAMÁN DAHIBE CITTE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ANAL SAMÁN DAHIBE CITTE
ANAL SAMÁN DAHIBE CITTE
ANAL SAMÁN DAHIBE CITTE
SUDÚRE THÁKIYÁ MÁTÁBE NRITYE
MADHUR HÁSIBE DHARÁ NÁHI DEVE
TOMÁRE KÁNDÁVE SEI NILÁJ
SHOŃO KATHÁ KALI PHUT́O NÁ ÁJ
VEŃUKÁ BÁJÁBE RÁGE ANÚPAMA
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VEŃUKÁ BÁJÁBE RÁGE ANÚPAMA
VEŃUKÁ BÁJÁBE RÁGE ANÚPAMA
VEŃUKÁ BÁJÁBE RÁGE ANÚPAMA
CHANDEO GIITE MÁDHURII PARAM
D́HÁLIÁ JÁIBE VIVASHA KARIBE
ALAKHE THÁKIBE TRILOKA RÁJ
SHOŃO KATHÁ KALI PHUT́O NÁ ÁJ
The King of seasons came
and whispered into my ears:
“O bud, do not bloom today.
Your agony will continue.
Your beloved is not coming today.
That King of mind does not understand your pain.
He burns the mind like fire.
He intoxicates from afar by dance.
Smiling softly, not letting you attain Him,
He shameless makes you cry.
He plays the flute
with unparalleled melody, rhythm and song,
pouring out extreme sweetness.
He makes one helpless,
by remaining unseen,
that King of the three worlds.”