ESO PRIYA MOR GÁNTHÁ PHUL D́OR
TOMÁR TAREI JEGE ÁCHI
JEGE ÁCHI
TUMI KOMAL KAT́HOR ÁMI RÁKÁR CAKOR
TOMÁY GHIRE GHURE CALECHI
KHOLÁ ÁCHE DVÁR SHÁKHÁ SAHAKÁR
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KHOLÁ ÁCHE DVÁR SHÁKHÁ SAHAKÁR
SVASTIKÁ HÁR MÁDHURII ÁMÁR
MAUNGAL GHAT́ BHARE REKHECHI
TUMI JE ÁMÁR ÁMIO TOMÁR
E MADHU MANANE MEKHECHI
DIN CALE JÁY BALÁKÁ PÁKHÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
DIN CALE JÁY BALÁKÁ PÁKHÁY
PHIRE NÁHI CÁY KÁREO NÁ SHUDHÁY
E ASÁRE SÁR TUMI BUJHECHI
ESO ÁMÁR GHARE PRIITI UPÁCÁRE
MÁNASE MÁLIKÁ BENDHECHI
ESO PRIYA MOR GÁNTHÁ PHUL D́OR
TOMÁR TAREI JEGE ÁCHI
JEGE ÁCHI
O My Dear, with threaded floral garland, I am awake only for You. You are soft and hard, I
am cakor bird of the moonlight, going on circling around You. The door is open, decorated
with mango leaves and branches. I have filled and decorated the auspicious welcome water
pitcher with my sweetness and garland. You are mine and I am too Yours, this sweetness I
smeared in the mind. The day passes like wing of swan, not willing to return by asking, in
this transitory, nonessence, I have understood You as the essence. Come to my home in the
style of love, I have kept ready mental garland.