KÁLA RÁTRIR HOLO AVASÁN
PÚRVA ÁKÁSHE ARUŃ ÁBHÁ
KUSUM PHUT́ECHE, MADHUP JUT́ECHE
VARŃE VARŃE E KII SHOBHÁ
PÚRVA ÁKÁSHE ARUŃ ÁBHÁ
E RÁUNGÁ PRABHÁTE UT́HO BHÁI SAB
ÁRO GHUMÁIO NÁ PÁKHI KARE RAVA
JÁRE CÁHIÁCHO, ÁSHAESHAVA
SE D́HÁLIÁCHE AHAETUKII KRPÁ
PÚRVA ÁKÁSHE ARUŃ ÁBHÁ
TANDRÁLASATÁ DÚRE PHELE DÁO
NAVA RAVI DYUTI MANETE MÁKHÁO
ATIITER GLÁNI PÁSHARIÁ JÁO
GELO VIBHÁVARII ELO VIBHÁ
PÚRVA ÁKÁSHE ARUŃ ÁBHÁ
KÁLA RÁTRIR HOLO AVASÁN
PÚRVA ÁKÁSHE ARUŃ ÁBHÁ
The end of the annihilating night occurred. The crimson illumination appeared in the
eastern sky. The flowers bloom, bees collect, what a decoration with colours? All
brothers, get up at this time of colourful morning. Do not remain slept any more, the
birds are chirping. The One, whom you wanted since childhood, He has poured causeless
grace. Throw away far the drowsiness and laziness. Smear the glow of new sun into the
mind. Forget about the agonies of the past, The night has passed and illumination has
come.