TOMÁRE JAKHAN DEKHECHI TAKHAN
TOMÁRE JAKHAN DEKHECHI TAKHAN
TOMÁRE JAKHAN DEKHECHI TAKHAN
ÁMER MUKULE MADHU CHILO
KIḾSHUK PHÚL VARŃE ÁKUL
GANDHER ÁSHE CEYECHILO
ÁMER MUKULE MADHU CHILO
PÁRUL SHIMUL EK PÁSHE THEKE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PÁRUL SHIMUL EK PÁSHE THEKE
KATHÁ KAYE CHILO KANAKÁLOKE
KŚUDRA BAKUL DULCHE DODUL
SURABHITE METE HESE CHILO
ÁMER MUKULE MADHU CHILO
TÁR PAR KATA KÁL KET́E GECHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TÁR PAR KATA KÁL KET́E GECHE
KATA NISHÁ MOR ÁNDHÁRE MISHECHE
EKHAN SVAPANE BHÁVI MANE MANE
KII MADHUR DIN ESE CHILO
ÁMER MUKULE MADHU CHILO
TOMÁRE JAKHAN DEKHECHI TAKHAN
ÁMER MUKULE MADHU CHILO
When I saw You,
there was honey in mango flowers
and kimshuka flowers were bursting with colour,
in anticipation to attract fragrance.
Parul and shimul flowers sat by one another,
narrating events in the golden light.
Small bakul flowers were oscillating on the swing,
smiling and intoxicated with fragrance.
How much time has since passed?
How many nights of mine languished away in darkness?
Now in dream I mentally wonder
what a sweet day may have arrived.