3533 (16/05/1986) D


ÁLOKER EI JHARŃÁ DHÁRÁY
KE GO? TUMI ELE
MOR PÁNE CÁO ÁNKHI MELE

CHILUM GHUME AMÁNISHÁY
KRIPÁ KARE MOR KÁCHE ELE
MOR PÁNE CÁO ÁNKHI MELE

BÁHIR BHIITAR NÁHI KO TOMÁR
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BÁHIR BHIITAR NÁHI KO TOMÁR
VIKASITA TUMI CAMPAKA HÁR
ABHROTTARA TUNGA ÁNDHÁR
PARASHE KALUŚA NÁSHILE
MOR PÁNE CÁO ÁNKHI MELE

VISHVA MANER MAŃIKÁR HÁR
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VISHVA MANER MAŃIKÁR HÁR
AMEYA TUMI ATAL APÁR
SHÁNTA SNIGDHA SMITA SUDHÁ SÁR
KE BÁ JÁNE TUMI NÁ JÁNÁLE
MOR PÁNE CÁO ÁNKHI MELE

ÁLOKER EI JHARŃÁ DHÁRÁY
KE GO? TUMI ELE
MOR PÁNE CÁO ÁNKHI MELE







Through the stream from the fountain of effulgence,
who are You who came, looking at me with open eyes?

I was in intense darkness
when You graciously came to me.

There is neither outside nor inside for You.
You bloom like a garland of campaka flowers.
By Your touch You destroyed
the dirt and darkness high beyond the sky.

You are the gem-studded garland of the universal mind.
You are immeasurable, unlimited, immense.
Who would know the tranquil, soft and smiling essence of nectar,
if You had not made it known?