Prev | Next | Back to Start


4088 (27/07/1987) D


TUMI JAKHAN ESE CHILE
ÁMRA SHÁKHE MUKUL CHILO,

TOMÁR CARAŃ DHVANI SHUŃE
SUVÁS BHESE ESECHILO
ÁMRA SHÁKHE MUKUL CHILO,

ALI CHÚT́E ELO TAKHAN,
ÁÁ
ALI CHÚT́E ELO TAKHAN,
SVARGE MARTYE BHÁSALO PAVAN
CÁNDER ÁLOY HÁSALO SVAPAN,
ARUR TALE PARASH NILO
ÁMRA SHÁKHE MUKUL CHILO,

BHÚLINI SE VASANTA RÁT,
ÁÁ
BHÚLINI SE VASANTA RÁT,
MANDÁNILE MADHUR PRAPÁT
TANDRÁ GHORE CHANDÁNUPÁTA,
JEGE JEGE KLÁNTA HOLO
ÁMRA SHÁKHE MUKUL CHILO,

TUMI JAKHAN ESE CHILE
ÁMRA SHÁKHE MUKUL CHILO,


O Lord, when You had come, there were buds on mangobranches. Hearing Your footsteps,
fragrance came floating. Then honeybee came rushing and air floated in earth and heaven.
In moonlight resonance appeared and provided touch over the tree skin. That spring night I
have not forgotten, the fountain of honey in gentle breeze. The inclusion of rhythm within
deep drowsiness, keeping awake, tiredness came.



Prev | Next | Back to Start