ÁNKHITE CHILO JALA MAMATÁ CHALA CHALA
SE JABE GIYÁ CHILO DÚR VIDESHE
CÁHIÁ MOR PÁNE
CÁHIÁ MOR PÁNE KI JENO GOPANE
KAYE CHILO MORE BANDHUÁ SHEŚE
SE JABE GIYÁ CHILO DÚR VIDESHE
ÁNKHITE CHILO JALA MAMATÁ CHALA CHALA
SE JABE GIYÁ CHILO DÚR VIDESHE
BOLO GO BOLO GO
BOLO GO BOLO GO TOMRÁ BOLO GO
SE KI BHÚLE GELO SAKAL KATHÁ
ELO NÁ ELO NÁ
ELO NÁ ELONÁ KATHÁ BOLILO NÁ
SE KI BHULILO MOR MARMA VYATHÁ
BHULITE NÁRI ÁMI TÁHÁRI SMRITI KHÁNI
SE SMRITI ÁJO DOLÁ DEY MÁNASE
SE JABE GIYÁ CHILO DÚR VIDESHE
BHÁVIBO NÁ BHÁVI
BHÁVIBO NÁ BHÁVI BESHI KARE BHÁVI
KI PHUL D́ORE MORE BÁNDHILO JE SE
SE JABE GIYÁ CHILO DÚR VIDESHE
ÁNKHITE CHILO JALA MAMATÁ CHALA CHALA
SE JABE GIYÁ CHILO DÚR VIDESHE
When He went away to a distant place,
tears of affection overflowed in my eyes.
In the end, my dear Companion
had made me understand,
our secret love for one another.
Tell me, tell me, have You forgotten all that?
He never came afterwards,
He did not speak a word.
Has He forgotten my inner pain?
But I am unable to forget His memory,
which still is stirring my mind.
Should I remember or not,
with what floral garland
He had tied me?