2490 (17/03/1985) D


RÁTRIR TAPASYÁ
EI BHARÁ AMÁVASYÁYA

TUMI ÁCHO ÁR ÁMI ÁCHI PRABHU
ANANTA DYOTANÁY
EI BHARÁ AMÁVASYÁYA

SUR HÁRIYECHI ÁMI JATA BÁR
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SUR HÁRIYECHI ÁMI JATA BÁR
TUMI BHARE DIYE CHILE BÁRE BÁR
TOMÁRI SURETE NÁCE SAḾSÁR
AMÁNISHÁ BHESE JÁY
EI BHARÁ AMÁVASYÁYA

AMÁR ÁNDHÁR SHÁSHVATA NAY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
AMÁR ÁNDHÁR SHÁSHVATA NAY
TÁTE UPACIYÁ JYOTI KAŃÁ BAY
TÁTEI NIHITA TAVA PARICAYA
HESE BHESE JÁO ALAKÁY
EI BHARÁ AMÁVASYÁYA

RÁTRIR TAPASYÁ
EI BHARÁ AMÁVASYÁYA







During the penance of the night,
of this dark night,
You are there and I am there,
O Lord,
amidst infinite effulgence.

Whenever I lose my tune,
You restore it again.
To Your tune,
the whole world dances,
as darkness recedes.

The darkness of this dark night is not eternal.
Within it, sparks of particles flow.
Within it, Your acquaintance is made.
You keep floating,
smilingly, towards heaven.