TÁRÁR MÁLÁR SÁJE
ÁKÁSHA NÚPURE BÁJE
BOLE MOR SUKHER NÁI SIIMÁ NÁ
NÁI GO, SIIMÁNÁ, NÁI SIIMÁNÁ
EK KE NIYE METE ÁCHI
EK KEI BHÁLOBESECHI
EK CHÁŔÁ DVITIIYA JÁNI NÁ
BOLE MOR SUKHER NÁI SIIMÁ NÁ
NIIHÁRIKÁY CHÁYÁ PATHE
GANDHA MADHUR MALAY VÁTE
PÚRŃA ÁSHÁR SVARŃA RATHE
OTA PROTA TÁRII SÁTHE
TÁREI GHIRE ÁMÁR SÁDHANÁ
BOLE MOR SUKHER NÁI SIIMÁ NÁ
TOMRÁ SABÁI PRIYA ÁMÁR
ÁMI TOMÁDER SABÁKÁR
SABÁR DUHKHA VEDANÁ BHÁR
TÚLE NILUM KÁNDHE ÁMÁR
URDHVA LOKE CALO THEME THEKO NÁ
BOLE MOR SUKHER NÁI SIIMÁ NÁ
TÁRÁR MÁLÁR SÁJE
ÁKÁSHA NÚPURE BÁJE
BOLE MOR SUKHER NÁI SIIMÁ NÁ
NÁI GO, SIIMÁNÁ, NÁI SIIMÁNÁ
Decorated with a garlands of stars,
the sky tells me by the sound of ankle bells,
that to my happiness there is no limit.
I take only one.
I love only one.
Other than that one,
I do not know anyone else.
In the milky nebula,
and in the sweet fragrance of the sandal breeze,
I remain with Him,
individually and collectively,
on the golden chariot of all-round hope.
To surround Him is my spiritual endeavour.
You all are my beloved ones.
I am for everyone.
Carrying the sorrows and pains of all on my shoulder,
I take them to a higher realm.
I do not let anyone stay behind.